top of page
Photo du rédacteurCharline Lancel

Back home

Mon jumeau m'a bloquée sur les réseaux sociaux. J'ai quand-même la possibilité de voir ses publications FB en mode publique via un profil parallèle. Je ne suis pas en train d'espionner mon jumeau yin tous les jours, mais hier je suis allée jeter un oeil. Mon jumeau ne publie quasiment jamais rien en mode publique. Il a 47 publications publiques en 10 ans, dont 10 publications en 2021 et aucune entre 2021 et 2018. Hier il a publié le lien vers une chanson en indiquant les paroles en description. Je suis toujours très émue par la justesse des mots qu'il choisit pour exprimer son ressenti. J'aime beaucoup cette chanson. Mon papa de coeur l'écoutait quand j'étais petite. Peter Gabriel a bercé mon enfance. C'est une voix tellement familière. Elle me fait frissonner.


D'après moi, les paroles de cette chanson sont la juste retranscription de ce que ressent un yin qui s'incarne.



Monter sur Solsbury Hill Climbing up on Solsbury Hill Je pouvais voir la lumière de la ville I could see the city light Le vent soufflait, le temps s'est arrêté Wind was blowing, time stood still L'aigle s'est envolé de la nuit Eagle flew out of the night Il était quelque chose à observer He was something to observe Je suis venu près, j'ai entendu une voix Came in close, I heard a voice Debout en étirant tous les nerfs Standing stretching every nerve J'ai dû écouter n'avais pas le choix Had to listen had no choice je ne croyais pas à l'information I did not believe the information (Je) juste dû faire confiance à l'imagination (I) just had to trust imagination Mon cœur fait boum boum boum My heart going boom boom boom "Fils," dit-il "Prends tes affaires, "Son, " he said "Grab your things, Je suis venu te ramener à la maison." I've come to take you home."

Pour garder le silence j'ai démissionné To keep in silence I resigned Mes amis penseraient que j'étais un écrou My friends would think I was a nut Transformer l'eau en vin Turning water into wine Les portes ouvertes seraient bientôt fermées Open doors would soon be shut Alors je suis allé de jour en jour So I went from day to day Tho' ma vie était dans une ornière Tho' my life was in a rut "Jusqu'à ce que je pense à ce que je dirais "Till I thought of what I'd say Quelle connexion je dois couper Which connection I should cut Je me sentais partie du paysage I was feeling part of the scenery Je suis sorti tout droit de la machinerie I walked right out of the machinery Mon cœur fait boum boum boum My heart going boom boom boom "Hé" dit-il "Prends tes affaires "Hey" he said "Grab your things Je suis venu te ramener à la maison." I've come to take you home." Retour à la maison Back home

Quand l'illusion tisse son filet When illusion spin her net Je ne suis jamais là où je veux être I'm never where I want to be Et la liberté elle pirouette And liberty she pirouette Quand je pense que je suis libre When I think that I am free Observé par des silhouettes vides Watched by empty silhouettes Qui ferme les yeux mais peut encore voir Who close their eyes but still can see Personne ne leur a appris l'étiquette No one taught them etiquette je vais montrer un autre moi Aujourd'hui, je n'ai pas besoin d'un remplaçant Today I don't need a replacement Je vais leur dire ce que le sourire sur mon visage signifiait I'll tell them what the smile on my face meant Mon cœur fait boum boum boum My heart going boom boom boom "Hey" j'ai dit "Tu peux garder mes affaires, "Hey" I said "You can keep my things, Ils sont venus me ramener à la maison." They've come to take me home."


Je vais donner ici mon interprétation des paroles de cette chanson.


La symbolique des sommets.

J'ai fait un collage et j'ai écrit plusieurs poèmes sur la beauté des sommets enneigés. La vue d'en haut est dégagée. Ce n'est pas pour rien que j'habite au sommet d'une tour. Je suis entre la terre et le ciel.


La symbolique du vent qui souffle.

C'est un leitmotiv dans mon travail de création. Mes poèmes parlent du vent, j'ai fait un film sur le vent, une de mes oeuvres visuel pour ma prochaine expo représente le souffle du vent. J'adore le bruit du vent dans les feuilles des arbres, cela me rappelle le bruit des vagues. J'ai planté des graminées sur ma terrasse pour voir la végétation se balancer au vent. Le vent me berce.


Le temps s'arrête.

Pour un yin immortel qui vivait dans l'instant présent éternellement renouvelé, pour qui le temps ne s'arrête jamais, un jour le temps s'est arrêté. Le temps qui s'arrête, c'est la perception du temps yang qui a la conscience de la mort.


C'est l'aigle qui apporte la nouvelle.

L'aigle est aussi un intermédiaire entre la terre et le ciel. C'est carrément le symbole de la réincarnation de Jésus. Et aussi le symbole de l'âme.


La notion : "j'ai dû écouter, je n'avais pas le choix".

Pour moi, cela traduit tout à fait bien l'idée que l'incarnation n'est pas un choix, c'est un phénomène magnétique que l'on appelle l'amour qui magnétise de force le yin sur terre et le force à s'incarner. Après la reconnexion nous sommes obligés d'écouter la Source, nous n'avons pas le choix".


Je ne croyais pas à l'information, j'ai dû faire confiance à l'imagination.

Pour moi cette phrase traduit le fait que le yin ne croit pas en ses rêves parce qu'il sait qu'il manque de puissance yang pour les faire descendre dans la réalité. Il n'ose pas croire en ses rêves, ses désirs et son imagination (son programme). Le yin qui s'incarne apprend qu'il peut faire confiance en son imagination, c'est magnifique, le yin se rend compte qu'il peut croire en ses rêves. Il est capable de rendre ses rêves réels.


Mon coeur fait boom boom boom.

C'est merveilleux, le yin se rend compte qu'il a un coeur qui bat dans son corps. Le coeur qui bat c'est la symbolique d'être un être vivant et mortel.


Fils prend tes affaires, je vais t'amener à la maison.

C'est la sensation de rentrer à la maison dont parlent toutes les flammes jumelles. Et "prends tes affaires" c'est une manière de dire passe à l'action. Le père céleste c'est le cosmos et la mère terre c'est la maison. C'est le père qui dit à son enfant, va chez ta mère terre, va à la maison et va vivre ta vie terrestre.


Il démission de garder le silence.

cela voudrait-il dire qu'il a décidé de parler, de dire qui il est réellement, de ne plus avoir peur de s'affirmer auprès de sa famille et ses amis, quitte à être traité de fou ?


Transformer l'eau en vin.

C'est l'eau cosmique du yin qui devient le sang terrestre du corps mortel.

Les porte ouvertes seront bientôt fermées.

C'est le yin qui apprend qu'il va mourir le jour de sa naissance. Les portes sont à peine ouvertes pour s'incarner et vivre qu'elles vont aussitôt se refermer avec la conscience de mourir. La vie est courte, il faut en profiter tous les jours comme si c'était le dernier.


Il coupe des connexions (avec des fausses croyances, j'imagine).

Il sort de l'ornière, sa pensée imaginaire devient réelle. Il se rend compte qu'il était une marionnette dans un décors ?


La perception de la liberté change.

Le yin associe l'attachement à la privation de liberté et maintenant il se rend compte que l'attachement (l'incarnation) le rend libre, il est libéré de la prison de l'éternité de l'instant présent.


Un autre moi.

Aujourd'hui, je vais montrer un autre moi, je n'ai pas besoin d'un remplaçant, c'est une manière de dire qu'il abandonne son faux-self, son imposteur. Un autre moi c'est vraiment l'aboutissement de l'incarnation.

82 vues1 commentaire

Posts récents

Voir tout

1 Comment


francesca pavageau
Jan 07, 2022

Je la bloque sur messenger et elle n'accepte pas mon invit sur Facebook à plusieurs reprises comme toi je lui ai demandé de me bloquer elle ne l'a pas fait, et les chansons publiées sur Facebook qui sont assez parlantes avec ce qu'ils vivent c'est leur façon de s'exprimer ds l'inconscient ou conscient ?

Like
Post: Blog2_Post
bottom of page